Interview with Stellios Boutaris – Kir-Yianni Estate
Φτάσαμε στο κτήμα Κυρ-Γιάννη, αφού ποδηλατήσαμε 20 χλμ από την Νάουσα προς το Γιαννακοχώρι, και συναντήσαμε τον κ. Στέλιο Μπουτάρη , οινοποιό του Κτήματος Κυρ-Γιάννη. Μπαίνοντας στον χώρο του οινοποιείου ενθουσιαστήκαμε με την θέα του πρωτότυπου ποδήλατου που σχεδίασε ο industrial designer Λουκάς Μάινας. Μαζί με τον κ. Μπουτάρη καθίσαμε στο υπέροχο μπαλκόνι του οινοποιείου και με θέα τους αμπελώνες , την Νάουσα και το Βέρμιο και είχαμε μια πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση για το Ξινόμαυρο, το Κτήμα Κυρ- Γιάννη και τα ταξίδια.
Trigiro: Νάουσα, περιοχή χαρακτηρισμένη από την παραγωγή κρασιού και συγκεκριμένα του Ξινόμαυρου. Τι ιδιαιτερότητες έχει το Ξινόμαυρο;
Στέλιος Μπουτάρης: Το Ξινόμαυρο είναι η ελληνική ευγενής ποικιλία, η ποικιλία με το μεγαλύτερο δυναμικό από τις κόκκινες ελληνικές ποικιλίες και έχει βρει τον χώρο του στην Δυτική Μακεδονία και κυρίως στην Νάουσα. Η Νάουσα παράγει κρασιά με πολύ έντονο χαρακτήρα, με μύτη μοναδική και σώμα που όταν είναι καλά οινοποιημένο μπορεί να σταθεί άξια δίπλα σε οποιαδήποτε κρασιά όλου του κόσμου.
Τrigiro: Θεωρείτε ότι το Ξινόμαυρο θα μπορούσε να πάρει θέση στο παγκόσμιο χάρτη κρασιών;
Στέλιος Μπουτάρης: Το Ξινόμαυρο μαζί με το Ασύρτικο της Σαντορίνης είναι οι 2 ελληνικές ποικιλίες που έχουν ήδη αρχίσει να παίρνουν της θέση τους στον παγκόσμιο αμπελώνα, βεβαία έχουμε δουλεία ακόμα. Το Ξινόμαυρο αυτή την στιγμή είναι η πρώτη κόκκινη ποικιλία που ψάχνουν από την Ελλάδα.

Trigiro: Ιδανικά, τι γεύματα θεωρείτε ότι μπορεί αν συνοδέψει το Ξινόμαυρο;
Στέλιος Μπουτάρης: Το Ξινόμαυρο από την φύση του, που έχει πολύ υψηλή οξύτητα και αρκετές τανίνες , είναι κρασί φαγητού. Βέβαια εάν το δούμε ιστορικά σε όλη την Ευρώπη το κρασί είναι μέρος της κουζίνας, είναι μέρος του φαγητού. Δεν νοείται ο Γάλλος, ο Ιταλός, ο Ισπανός, να κάτσει για φαγητό και να μην πιεί κρασί. Αυτό τα τελευταία χρόνια έχει αλλάξει και στις χώρες του νέου κόσμου, στην Αμερική, στις αγγλοσαξωνικές χώρες που δεν έχει παραγωγή κρασιού, το κρασί έχει πλασαριστεί σαν ποτό, κάτι που στις νότιες χώρες δεν γίνεται. Τώρα τελευταία βλέπουμε στην Ελλάδα να βγαίνει ο κόσμος για να πιεί ένα κρασί με ένα πιάτο αλλαντικών. Το Ξινόμαυρο σαν ποικιλία επειδή ακριβώς έχει αυτή τον χαρακτήρα θέλει λαδερά φαγητά, φαγητά λιπαρά και είτε σαν ροζέ είτε σαν κόκκινο έχει αυτήν την οξύτητα που ισορροπεί την λιπαρότητα του γεύματος.
Trigiro: Για κάποιον που δεν γνωρίζει καθόλου το Ξινόμαυρο, τι θα προτείνατε έτσι ώστε να μπορέσει να μυηθεί και να απολαύσει αυτή την ιδιαίτερη ποικιλία;
Στέλιος Μπουτάρης: Το Ξινόμαυρο είναι μια δύσκολη ποικιλία, απευθύνεται για το 1% της αγοράς, για αυτούς που ξέρουν. Βέβαια ως αρσενικό κρασί έχει μεγάλη πέραση στις γυναίκες! Οπότε, αυτό που θα πρότεινα εγώ να ξεκινήσει κάποιος το Ξινόμαυρο σαν ροζέ. Το Ξινόμαυρο σαν ροζέ δίνει κρασιά πολύ καλής ποιότητας.
Trigiro: Αγαπημένο σου κρασί από το Κτήμα Κυρ-Γιάννη;
Στέλιος Μπουτάρης: Το αγαπημένο μου είναι οι Δυο Ελιές γιατί είναι το πρώτο κρασί που έφτιαξα εγώ
Trigiro: Ποια είναι τα σχέδια της εταιρίας για το μέλλον;
Στέλιος Μπουτάρης: Στόχος μας είναι να διπλασιάσουμε τον τζίρο μας μέσα στην επόμενη πενταετία αυξάνοντας καταρχήν τις εξαγωγές μας. Σήμερα είμαστε σε 20 χώρες και στόχος μας είναι το 2018 να είμαστε σε 40, ο τζίρος μας να είναι κατά 50% εξαγωγές. Ετοιμάζουμε τώρα την καινούργια κάβα και μέσα στην επόμενη πενταετία θα επενδύσουμε πάρα πολύ στο κομμάτι που λέγεται «Κυρ-Γιάννη experience», η προώθηση του Κτήματος ως προορισμό. Να έρθει κάποιος στο κτήμα όχι μόνο για το κρασιά αλλά και για παράλληλες εκδηλώσεις που θέλουμε να δημιουργήσουμε όπως η δικιά σας!
Trigiro: Τι οδηγίες θα δίνατε σε ένα ερασιτέχνη γευσιγνώστη κρασιού;
Στέλιος Μπουτάρης: Καταρχήν το κρασί είναι ένα ποτό που είναι υποκειμενικό, κατά την άποψη μου δεν υπάρχει «αυτό είναι κακό» ή «αυτό είναι καλό», μετά από ένα επίπεδο φυσικά. Άρα, ουσιαστικά αυτό που πρέπει να ψάχνει ο καταναλωτής είναι αυτό που του αρέσει, αυτό που του πάει που, να βρεί το στυλ του.

Trigiro: Το κτήμα , από ότι διαβάσαμε, αγοράστηκε από την οικογένεια Μπουτάρη στα τέλη της δεκαετίας του ’60. Είναι ίσως από τα πιο ωραία σημεία της περιοχής; Ποια η ιστορία του;
Στέλιος Μπουτάρης: Εμείς είμαστε Βλάχοι και ο προπάππους μου που έφυγε από τον Νυμφαίο, για κάποιο λόγο ήρθε στην Νάουσα όπου υπήρχε ένας θείος ,ο Κωστάκης Νησιώτας. Ο θείος, παντρεμένος με την αδερφή του παππού μου, ήταν πιο πολύ του κρασιού, της παραγωγής κρασιού και αυτός ήταν Ναουσαίος. Εξ αγχιστείας δηλαδή ήρθαμε! Ο παππούς μου εμφιάλωνε κρασιά από την περιοχή και ήταν ο πρώτος που έβαλε το όνομα Νάουσα επάνω στο κρασί. Η Νάουσα φημίζονται πάντα για τα κρασιά , απλά χρησιμοποίησε αυτή την φήμη και προσπάθησε να πουλήσει κρασιά με αυτή την φήμη. Ο παππούς μου ήταν πιο πολύ έμπορος , ο μπαμπάς μου ήταν πιο πολύ της παραγωγής. Η δεκαετία του 60 που ήταν μια εποχή εγκατάλειψης του αμπελώνα για τα ροδάκινα, ο πατέρας μου όμως είδε ότι θα έπρεπε να βάλει αμπέλια για μπορέσει να δείξει στους άλλους παραγωγούς πρώτων ότι εγώ είμαι εδώ για να μείνω, δεύτερον για να δείξει τι σημαίνει να φτιάχνεις ποιοτικό σταφύλι και τρίτον γιατί θεωρούσε πάντα ότι το καλό κρασί γίνεται στο οινοποιείο αλλά το μεγάλο κρασί γίνεται στο αμπέλι. Γεγονός είναι ,για να περηφανευτώ και λίγο, ότι πάντα τα δικά μας σταφύλια είναι δυο επίπεδα πάνω από τα σταφύλια τα αγοραστά.
Trigiro: Τι θα ξεχωρίζατε στην περιοχή αυτή μετά από τόσα χρόνια που είστε επισκέπτης και κάτοικος ταυτόχρονα;
Στέλιος Μπουτάρης: Στην Νάουσα έρχομαι από μικρό παιδί. Πάντα στη Νάουσα, οι άνθρωποι της είχαν μια περηφάνια που μου έκανε εντύπωση, βεβαία και μία εσωστρέφεια. Το μοναδικότερο σημείο της Νάουσας είναι το βουνό και τα πράγματα που μπορούν να γίνουν γύρω από το βουνό είναι το α και το ω. Ακόμα και το μικροκλίμα που έχει εδώ διαφοροποιείται λόγο του βουνού.
Trigiro: Η trigiro υπόσχεται στους καλεσμένους της «θα είναι ταξιδιώτες και όχι τουρίστες» Γενικά, πιστεύει ότι για να γνωρίσεις τον τόπο που επισκέπτεσαι πρέπει να γνωρίσεις το αυθεντικό φαγητό , το ποτό και τις συνήθειες των ανθρώπων του τόπου που επισκέπτεσαι. Εσείς τι αναζητάτε συνήθως στα ταξίδια που κάνετε;
Στέλιος Μπουτάρης: Αναζητώ αυθεντικότητα, επειδή είμαι λάτρης του φαγητού και του ποτού θέλω να δοκιμάζω την τοπική κουζίνα, τα κρασιά, και πάντα με ενδιαφέρει να γνωρίσω τους ανθρώπους γιατί έτσι μπορείς να καταλάβεις τι είναι αυτό που διαφοροποιεί ένα μέρος από ένα άλλο.

Trigiro: Στους trigiro travelers πιο κρασί από το Κτήμα Κυρ-Γιάννη θα λέγατε οπωσδήποτε να δοκιμάσουν , ή να πάρουν μαζί τους κατά την επιστροφή τους;
Στέλιος Μπουτάρης: Οπωσδήποτε πρέπει να δοκιμάσουν την Ράμνιστα που είναι 100% ξινόμαυρο, 100% Νάουσα, και οπωσδήποτε να πάρουν πολλά μαζί τους!!!!
Trigiro: Θα θέλαμε να κάνετε μια ευχή για την trigiro
Στέλιος Μπουτάρης: Καλή επιτυχία! Πιστεύω ότι εδώ και πολλά χρόνια συζητάμε με παρέες τα βράδια για την Νάουσα, το βουνό και τι πολλά μπορούν να γίνουν και εγώ πραγματικά σας συγχαίρω που δεν συζητάτε μόνο αλλά το κάνετε. Καλή επιτυχία!
After cycling for a 20km, started from the city of Naoussa, we reached Kir-Yianni winery where we met Mr Stellios Boutaris, winemaker in Kir-Yianni Estate. By Entering into the main winery building we were surprisingly impressed by a genuine bicycle, designed by the industrial designer Loukas Mainas. Having an amazing view over the vineyards, the village of Naoussa and the mountain of Vermion we sat on the winery’s balcony together with Mr Stellios Boutaris and started a conversation about the wine variety of Xinomavro, the Kir-Yianni winery and travelling.
Trigiro: The region of Naousa is characterized for its wine production and particularly for the variety of Xinomavro. Which are the characteristics of Xinomavro?
Stellios Boutaris: Xinomavro is the main and noblest indigenous red grape varietal of northern Greece. Wines made from Xinomavro have a complex and unique aromatic character, composed of fruity and vegetal aromas of tomato and olive. It is thanks to this particular and powerful character that Xinomavro has acquired a steadily increasing number of dedicated friends.

Τrigiro: Do you believe that the Xinomavro wine variety can reach a position under the top international wines?
Stellios Boutaris: The Xinomavro and the Asyrtiko from Santorini are the two Greek wine varieties which have already started to be known internationally, although we still have a long way to go. Nowadays the Xinomavro is the most demanded Greek wine variety.
Τrigiro: Which meals should ideally be accompanied by Xinomavro?
Stellios Boutaris: Xinomavro is high in acidity, and has powerful tannins, ideal to accompany a meal. Historically seen, the wine in Europe is part of the cuisine, part of our meals. It is self evident that in France, Italy, Spain, meals are accompanied by a wine. Recently habits have changed and have been influenced from the Anglo-Saxon countries which haven’t such an important wine production and have launched wine as a drink. In Greece and in South Europe, just in the past few years’ people started to go for a glass of wine accompanied by a cheese variety. Xinomavro pairs ideally with greasy foods, whether rosé or red Xinomavro.
Τrigiro: What would you suggest to somebody who is not familiar with Xinomavro, in order to enjoy this special varietal?
Stellios Boutaris: Xinomavro is a difficult wine, attends to 1% of the market, just for the knowers. Because of its masculine character, it is a favorite among women! I would suggest starting with the rosé Xinomavro, which gives an excellent quality.
Τrigiro: Which is your favorite wine from Kir-Yianni Estate ?
Stellios Boutaris: My favorite is Dyo Elies, because it is the first wine I personally have produced.

Τrigiro: Which are the company’s plans for the future?
Stellios Boutaris: Our target is to double our turn over in the next 5 years, while increasing mainly our exports. Today we are present in 20 countries and our target is in 2018 to be represented in 40 countries. 50% of our turn over should be exported. We are now planning our new cellar, and within the next 5 years we will intensively invest into the “Kir Yianni experience”. Our guests should not only come for our wines but will also experience different activities, like the one you are offering.
Τrigiro: Which advices would you give to a hobbyist wine connisseur?
Stellios Boutaris: The choice of the wine is a personal matter. In my opinion after a certain level of quality, there is no good or bad wine. Every consumer should find out which is the appropriate wine for him, which is the wine he likes.
Τrigiro: Kir-Yianni Estate was bought from your family in the end of the 1960s. It is a wonderful place with an amazing view. Which is the history of that place?
Stellios Boutaris: We are ‘’Vlachi’’ and my great-grandfather has left Nimfaio and came to Naoussa, where he had an uncle called Kostakis Nisiotas. My uncle, married with my grandfather’s sister, was a wine lover and he was dedicated to the production of wine. My grandfather was in charge of bottling the wine of the region and he was the first who wrote the name Naoussa on a wine bottle. Naoussa was always famous for its wine. My grandfather just used this fame and sold wine under this name. My grandfather was rather a commercial, my father was the producer.
The decade of the 60s was a period of abandonment of the vineyards because of the peaches. My father recognized early that he had to plant his own grapes in order to show that “I am here and will stay here”, to show the importance of producing qualitative wine and because he believed that the good wine is been produced in the winery but the big wine in the vineyard. Fact is, and I am proud of it, that our grapes are always two levels higher than the purchased.
Τrigiro: What would you point out in the region of Naoussa after being here a visitor and a resident at once?
Stellios Boutaris: I am coming to Naoussa since I was a child. I was always impressed from the proudness of Naoussa’s citizens. The figure that makes Naoussa to distinguish is the mountain, with a big potential to be developed. Because of the mountain, the climate of the region is different and even in the hot August nights, you can enjoy a cool breeze.
Τrigiro: We in trigiro promise to our guests to be travelers, not tourists. Do you believe that it is essential to know the food, the drink, the habits of the locals, in order to get connected to the place? What are you mostly looking for during your trips?
Stellios Boutaris: I am looking for authentic people, because I adore food and drink. I want to taste the local cuisine, the wines, and I am always interested in meeting new people. Through people you can identify the differences between one place and another.

Τrigiro: Which Kir-Yianni wine would you suggest to trigiro travelers to taste or to take with them home?
Stellios Boutaris: They have to try Ramnista which is 100% Xinomavro, 100% Naoussa and to take a lot of bottles back home!!!!
Τrigiro: We ask you to make a wish for trigrio.
Stellios Boutaris: Good luck! Over years we are talking about thinks that Naoussa should and could have done. Congratulations to you not only for talking about it but for making it real. I wish you good luck!
